基督教里为什么有那么多异端邪说?
Why are there so many cults and heresies within Christianity?
简答 Short Answer
有真货就有假货。异端的存在恰恰证明真道的宝贵——没有人去仿造没有价值的东西。耶稣早已警告我们要防备假先知。
Where there's genuine product, there are counterfeits. The existence of heresies actually proves the value of true faith — no one counterfeits something worthless. Jesus warned us to watch for false prophets.
详细解答 Detailed Answer
市场上从来没有人仿造一块普通石头,但假钻石、假名牌到处都是。为什么?因为真品有价值。同样,异端的存在恰恰说明基督教真道是何等宝贵——魔鬼才要千方百计地模仿和扭曲它。
耶稣早就预言了这种情况:「你们要谨慎,免得有人迷惑你们。因为将来有好些人冒我的名来,说我是基督,且要迷惑许多人。」(太24:4-5)祂又说:「你们要防备假先知,他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。」(太7:15)
分辨异端的核心标准很简单:凡是在圣经之外另立经书、在圣灵之外接受另一个灵、在福音之外传另一福音的,就是异端。真正的福音是:基督按圣经所说为我们的罪死了,而且埋葬了,第三天复活了(林前15:3-4)。
面对异端,我们不必恐慌。基督说:「我要把我的教会建造在这磐石上,阴间的权柄不能胜过她。」(太16:18)两千年来,无数异端兴起又消亡,但基督的教会永远屹立。
Nobody counterfeits ordinary rocks, but fake diamonds and designer knockoffs are everywhere. Why? Because the genuine article has value. Similarly, heresies prove how precious the Christian faith is — Satan works overtime to imitate and distort it.
Jesus predicted this: 'See that no one leads you astray. For many will come in my name, saying I am the Christ, and they will lead many astray' (Matt 24:4-5). He also said: 'Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves' (Matt 7:15).
The core test for heresy is simple: anything that adds another scripture beyond the Bible, receives another spirit beyond the Holy Spirit, or preaches another gospel beyond the true gospel is heresy. The true gospel is: Christ died for our sins according to the Scriptures, was buried, and rose on the third day (1 Cor 15:3-4).
Don't panic about heresies. Christ said: 'I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it' (Matt 16:18). For two thousand years, countless heresies have risen and fallen, but Christ's church stands forever.
📖 经文引用 Bible Verses
📚 推荐阅读 Related Readings
- •The Kingdom of the Cults (Walter Martin)
- •Orthodoxy (G.K. Chesterton)